opini

Menulis

Rasanya lebih sulit menulis surat dalam Bahasa Indonesia dibandingkan Bahasa Inggris. Memilih kata untuk menjadi ekspresif tanpa terkesan bertele-tele jauh lebih mudah dilakukan dalam Bahasa Inggris. Atau hanya karena kebiasaan dan kurangnya berlatih, sehingga kesulitan menulis dalam Bahasa Indonesia muncul?

~You have no idea how hard to make those sentences 😦

2 thoughts on “Menulis”

  1. sama..

    hehe..

    ngomong “i love you” atau “dear” dalam bahasa inggris jg biasa aja..

    kalo dalam bahasa indonesia.. rasanya semriwing..

    kayaknya itu masalah pemahaman deh.. secara kita orang indonesia.. maka benar2 paham soal konsekuensi mengatakan “aku sayang kamu” atau memanggil “sayang” ..

    artinya… ya.. gitu deh.. tak terjelaskan..haha…

    kalo pake bahasa inggris.. “dear” artinya.. sayang.. udah tok.

    but there are things worth more to kept inside our heart.. as others would understand already.. 🙂

    1. Wakakaka.
      Contoh yg bagus sih. Tapi kalo soal perasaan macam gitu, gw lebih suka pake bahasa gw sendiri.
      Kalo soal kerjaan, model surat ijin, rekomendasi, perjanjian kerja, dsbnya..buatnya lebih gampang pake Bahasa Inggris.
      Justr gw lebih suka pake Bahasa Inggris karena artinya bisa banyak, tergantung konteks kalimatnya. Contohnya kata ‘Dear’ dalam konteks surat resmi bermaksud meninggikan si pembaca. Gitu loh.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s